Monthly Archives: September 2013

27Sep/13

Cuando los bailarines se vuelven performers; los site specific de Sasha Waltz

… Si la muerte de Pina Bausch ha dejado un vacio tremendo, Sasha Waltz ha hecho un trabajo increíble para rellenarlo… Esta coreógrafa alemana ya se había destacado por la impecable belleza de sus creaciones y su innovadora manera de abordar los clásicos de la literatura y la danza; pero ahora, también sorprende con sus habilidades como performer… Esto es un extracto de los Diálogos Arquitectónicos que esta coreógrafa realizo entre 1999 y el año 2009 en varios museos de Europa… Diálogos Arquitectónicos es una serie de intervenciones que cuestionan la definición de escenario, intérpretes y público, mediante la introducción de músicos y bailarines en el espacio del museo; que alteran la percepción del espectador sobre el uso de tales espacios a la vez que destacan sus cualidades arquitectónicas…. Es una pieza bellísima, casi un cuadro del renacimiento… con esa belleza inmaculada de la cinematografía alemana y la economía de recursos de la Bauhaus… algo que vale la pena ver….

English

If the death of Pina Bausch left a huge empty, Sasha Waltz has made an incredible work to filling it out…This German choreographer has already highlighted because the impeccable beauty of her creations and her innovative way to confront the classics of literature and dance; but now, is also surprising us by her abilities as performer…This is an extract of the Architectural Dialogues which this choreographer made between 1999 and 2009 in several museums on Europe… Architectural Dialogues are a series of interventions which question the definition of stage, interpreters and spectators, through the introduction of dancers and musicians at the space of the museum; altering the the public perception of such spaces and highlighting his architectural qualities…Is a beautiful piece, almost a renascence painting… with the immaculate beauty of the German cinematography and the economy of resource from the Bauhaus… something worth seeing…

23Sep/13

Combatiendo la entropía del pensamiento; las interpretaciones de Ursus Wehrli


Creo que una característica importante del pensamiento moderno fue el afán humano de reducir la entropía…  esa ley de la física universal que presiona al desorden a todo cuanto existe y que lo obliga a avanzar con paso firme hacia la decrepitud, la vejez y la muerte… Tales ideas fueron reevaluadas y hasta mal vistas con el postmodernismo; establecer un orden requiere proveer una estructura y mas allá canonizar una verdad, quien en pleno siglo XXI quiere acometer el gesto “mañe” de atribuirse un punto de inamovible dogmatismo??… Sin embargo y así parecen verlo los físicos, (al menos los del colisionador de hadrones) la verdad subyace en el análisis de los elementos más pequeños y fundamentales del conjunto y solo controlando la entropía es posible aislar tales componentes… Tal filosofía no es exclusiva de la física; en artes plásticas tenemos un equivalente en el trabajo de Ursus Wehrli… Wherli toma los clásicos del arte moderno y los descompone en sus partes constitutivas, tal y como lo haría un científico del CERN… Por supuesto, la sola idea de descomponer a Magritte o a Pollok en colores y formas ronda en lo ridículo; pero al ver sus imágenes no pude menos que considerarlo un genio…. Cosas que antes no estaban ahí o mejor dicho que si estaban pero ocultas entre el apasionamiento del artista empezaron a emerger, y correlaciones obvias gracias a su procedimiento aparecieron renovando las imágenes del pasado… Tal vez controlar la entropía continúe siendo una característica del pensamiento postmoderno, solo que ahora no nos basta comprender el universo sino que buscamos abarcar el inconmensurable espacio de la psique humana…
English

I think that one important characteristic of the modern thinking was the human rush to reduce entropy… that universal law that push to the disorder all the things that exist and forces them to to move steadily toward decrepitude, old age and death…This ideas were reevaluated and even frowned with postmodernism; establish an order requires provide a structure and further more canonize one truth; who in the 21 century wants to undertake the gesture of bad taste of to attribute to itself a immovable point dogmatism?…However, and this is how the scientist see it (at least the ones in the hadron collider) the truth underlies in the analyze of the most tiny and fundamental elements and only controlling the entropy is possible to isolate such components…Such a philosophy is not exclusive of the physics; in fine arts we have an equivalent in the work of Ursus Wehrli… Wherli takes the modern classics of art and decompose it in their constitutive parts, same as a physic in the CERN… Of course the idea of decompose Magritte or Pollok in forms and colors is almost ridiculous; but seeing his images I could not unless consider him a genius…Things that were not there or rather that if they were there but hidden in the passion of the artist begin to emerge and correlations, now obvious thanks to his procedure; renewed the images of the past… Perhaps entropy control remain a feature of postmodern thought, only now it is not enough to understand the universe but we look to cover the immense space of the human psyche …

17Sep/13

El delicioso encanto de la perversión; the humping pact

Y en la linea del performance, he aquí  otra acción poderosa pero esta vez concebida y ejecutada por profesionales…. Esto es the humping pact un ejercicio de “estimulación” simulada sobre el medio ambiente… Por favor respire profundo y siéntese cómodamente antes de correr el video, pues lo que va a ver puede llegar a chocarle: no estamos acostumbrados a ver grupos de hombres desnudos haciéndole el amor a un edificio… Pero si sobrevive al segundo 24, se dará cuenta que enmarcada en una estética que popularizo en los 80 la marca de ropa Girbaud;  está escondida una de las criticas mas risibles a una sociedad dominada por sus impulsos primarios… nos vemos como renacuajos perdidos en la charca de la vida, imitando el comportamiento de los espermatozoides que nos engendraron mucho tiempo atrás… Este video es una recopilación de varias acciones que los artistas Dmitry Paranyushkin y Diego Agullo han ejecutado en diferentes partes del mundo… convenciendo a otros para que compartan por unos minutos la libertad de expresar lo que culturalmente se considera una perversión….

English

And in the line of performance, here’s another powerful action but this time conceived and executed by professionals …. This is the humping pact an simulated exercise of “stimulation” over the environment … Please sit back and take a deep breath before running the video, what you going to see may shock you: we are not used to seeing groups of men naked making love to a building … But if you survives the second 24, you will realize that framed in an aesthetic popularized on the 80 by Girbaud clothing brand, is hidden one of the more laughable critical to a society dominated by their primary impulse … we see ourselves as lost tadpoles in the pond of life, mimicking the behavior of sperm that begat us long ago … This video is a compilation of various actions that the artists Dmitry Paranyushkin and Diego Agullo have been implemented in different parts of the world … convincing others to share a few minutes of freedom to express what is culturally considered a perversion ….

13Sep/13

Los niños repiten lo que ven en los adultos; smashing de Jimmie Durham

Hay muchos tipos de performances y performers… algunos lo hacen de forma profesional, dedican a ello sus vidas y los presentan en galerías o museos… sin embargo, muy a mi pesar pues a esto he dedicado parte de mi vida; debo admitir que las acciones más poderosas no transcurren en el cubo blanco de la sala de exhibición sino mas allá, en la vida de todos los días y con personas que ni siquiera saben o entienden que es un performance… Los siguientes videos son el registro del performance realizado por Jimmie Durham en el Musée d’Art Moderne de la Ville de Paris, (actualmente en exhibición en el 43 Salón Nacional de Artistas) seguido de la respuesta de un grupo de niños de 10 años a tal presentación…  Aunque el video es de mala calidad, puede percibirse la poesía oculta en la acción de Durham… Eso de convocar gente a que traiga sus objetos a un museo para que un artista los destroce con una piedra y les expida un recibo por ello, es absurdamente cómico y metafórico… Pero si Durham es bueno estos niños son mejores…  Ellos trajeron sus juguetes y los destrozaron entre todos uno a uno mientras reían a carcajadas… Yo no pude dejar de asombrarme y de reírme con ellos; primero por la contradicción aparente de la inocencia angelical manifestando tal violencia… y luego, al ver lo que destrozaban; mi cerebro estallo en comparaciones y comencé a reírme de tales alegorías… Que pensar de un querubín que apedrea con furia una ametralladora de plástico… o la niña que destroza con sus manos uno de los símbolos icónicos de la cultura vikinga… pero la mejor parte es cuando decapitan el sello de winnie pooh con el que expedían lo recibos; un solo golpe, certero y brutal que disparo esquirlas amarillas en todas direcciones… Me quede en silencio pensando que era lo que estaba viendo: si era un atisbo de genialidad inocente o un presagio oscuro acerca del futuro…

English

There are many types of performances and performers… Some do it professionally, dedicates their lives to this and presents their works in galleries and museums… However, much to my regret since I have spent in this several years of my life; I have to admit that the most powerfull actions does not happens in the white cube of the exhibition space but beyond, in the daily life and with people who even does not know or understand what a performance is… The next 2 videos are the record of the performance of Jimmie Durham at the Musée d’Art Moderne de la Ville de Paris, (at present on exhibition at 43 Salón Nacional de Artistas) followed by the response of a group of childrens 10 years old to that presentation… although the video is of bad quality; you may perceive the poetry of Durham action… summon people to bring their objects to a museum to let an artist smashing it with a stone and issued with a receipt for it, is absurdly comic and metaphorical… But if Durham is good these childrens are better…They brought their toys and smashed between them all, one by one while laughing uproariously… I could not stop to amaze me and laugh with them; first by the apparently contradiction of this angelical innocence manifesting such a violence…and then, seeing what they crush; my brain exploded in comparisons and I started to laugh as the kids… What I should think about the cherub who furiously stoned the plastic machine gun?….Or the beautiful girl who destroy with her hands one of the iconic symbols of the Viking culture?…but the best part is when they decapitate the Winnie Pooh stamp which serves them to issue the receipt; a single stroke, accurate and brutal which shot yellow splinters in all directions…I remain in silence thinking about what was what I saw; if it was an inkling of geniality or a dark presage about the future…

10Sep/13

Los limites absurdos; las instalaciones de Tokujin Yoshioka

Las fronteras son siempre un problema; un problema para los países que intentan extender sus economías, para las comunidades que divididas por arbitrarias líneas ven como una parte de su cultura es segregada del conjunto geográfico al que pertenece…. Para los intelectuales que se ven a gatas para iluminar el espacio marmoleo que separa dos conceptos y definitivamente, es un problema para el arte que busca definirse por los procesos y no por los resultados… Estos son los registros de las obras snow y clouds (¿o será mejor decir productos?) del artista (¿o será mejor decir diseñador?) Tokujin Yoshioka… Tokujin como el mismo se define es un diseñador que “crea formas”; pero la materia que el usa son las percepciones y sensaciones humanas, razón por la cual su “obra – producto” se expone tanto en Museos como en eventos de diseño… Podría decirse que cada uno puede juzgar lo que ve y determinar si es arte o no; pero a 13 años del fin de siglo la idea de poner un límite a lo que el arte o el diseño pueden aportar parece por decir lo menos, caduca…

English

Borders are always a problem; a problem for countries seeking to expand their economies, for communities that divided by arbitrary lines see how a part of their culture is secreted geoset it belongs …. For intellectuals who suffer to illuminate the marbling space which separate two concepts and is definitely a problem for art, which seeks to be defined by the process and not by the results … These are the records of the art works snow and clouds (or should I say products?) of the artist (or is it better to say designer?) Tokujin Yoshioka…  Tokujin as he himself describes, is a designer who “creates forms;” but the matter he uses are the human perceptions and feelings, reason why his “work – product” is exposed both in museums as in designers events … Arguably that everyone can judge what you see and determine whether it is art or not, but 13 years after the end of the century the idea of ​​putting a limit to what art or design can provide seems to say the least, outdated …

06Sep/13

Lo que te queda de ver tanta televisión; los vídeos de Mika Rottemberg

El mundo es mucho más extraño de lo que lo imaginamos; basta observar la cabeza de algunos para darse cuenta que jamás caeremos en el aburrimiento y nunca dejaremos de aprender incluso de aquello que consideramos revaluado… Este es el capítulo de New York Close Up dedicado a la artista argentina Mika Rottenberg… Mika quedo muy impresionada en su adolescencia por las narrativas que veía en los infomerciales de televisión, así que decidió subvertirlos… En sus videos recrea procesos fabriles de invenciones suyas, de utilidad comprobada solo en el país de Lewis Carroll… Pero además se esfuerza al hacer el casting y selecciona al personal mas…???, caramba!! Ni siquiera sé que palabra usar para describir sus políticas de contratación… y todo esto lo hace, en el lenguaje y las narrativas de los comerciales de los años 70 y el movimiento surrealista; razón por la cual es perfectamente coherente la imagen de unas nalgas aterciopeladas por las cuales rueda una gota de sugestivo rocío, sucedida por la trituración frenética de un campo de repollo… Definitivamente; con artistas como Mika, jamás caeremos en el aburrimiento…

English

The world is most strange than we think; we just have to see inside of someone head to realize that we never going to fall into the boredom and we never stop learning even of that which we consider reevaluated…This is the chapter of New York Close Up dedicated to the Argentine artist Mika Rottenberg… Mika was very impressed in her teens with the narratives she saw in the TV infomercials and decided to subvert it…In her videos she recreates manufacturing process of her “inventions”, useful only in the country of Lewis Carroll…But besides, she make an special effort to do the casting, she selects the people more…??? !!Gee! I do not even know which word I should use to describe her contract policy…And all this it makes in the language and narratives of the commercials of the 70 and the surrealist movement… Definitly; with artist as Mika, we never going to fall in to the boredom…

03Sep/13

Materia o contenido; la naturaleza dual del papel y las esculturas de Peter Callensen

Este es un extracto de la serie Euromaxx del canal Deutsche Welle en Espanol acerca del trabajo del artista danes  Peter Callesen… Callensen es un escultor que usa el papel como material para sus obras recuperando una técnica en desuso desde del siglo XIX: el papel recortado… sus esculturas son bellísimas, tienen esa poesía gélida y silenciosa que emanan los bosques de Dinamarca… A mí me gusta el papel y por eso escogí este video… yo hago vestidos con él y luego los uso en performances… Pero para mí a diferencia de Callensen, el papel no solo es un material de trabajo; tiene una carga simbólica derivada de la interacción que venimos desarrollando con él desde que Gutenberg creo la imprenta… creo que por eso Callensen avanza tímidamente en la intervención del papel y se concentra en la hoja en blanco; porque descubrió que tal interacción es a tal punto intensa y caótica que el resultado visual deriva en el conflicto y la confusión…

English

This is an extract of the series Euromaxx from the Deutsche Welle Channel about the work of the Danish artist Peter Callensen… Callensen is an sculptor who uses the paper as material for his works, recovering a technique which was not used since XIX century: the paper cutting …His sculptures are beautiful, it has that poetry gelid and quiet which emanate the Danish forests..I like paper and because of that I chose this video… I do clothes with him to use it in performances… But for me unlike Callensen, the paper is not only a material; it has a symbolic charge derived of the interaction that we have been carrying with him since Gutenberg created the printing…I think is because of this, that Callensen advance timidly in the paper intervention and continues working with the white sheet; because he discovered that this interaction could be so intense and chaotic than the visual result can derive on conflict and confusion…