Monthly Archives: December 2013

20Dec/13

Realidades alteradas, preguntas al futuro; Altered Earth de Doug Aitken

English

A veces me asusta la tecnología… Y no es el miedo clásico a Terminator aniquilándonos; es más la aprensión por aquello que la tecnología nos revela y sus consecuencias en el imaginario social… Solo el hombre mata y subyuga a otros hombres; las otras historias son fabulas de lobos vestidos de corderos… Específicamente me preocupa, que lo que la tecnología muestra termine alejándonos tanto de nuestra realidad que después no seamos capaces de reconocerla… Esto por supuesto no es una afirmación negativa per se; solo el tiempo es capaz de hacer tales afirmaciones… Por ejemplo este es el registro de Altered Earth; la monumental video instalación comisionada a Doug Aitken por The LUMA Foundation… 12 pantallas gigantes despliegan una experiencia multimedia que tiene por objeto recontextualizar el paisaje de la región de Arles, Francia… Las imágenes individuales remiten a una cotidianidad que trasciende las fronteras geográficas; pero la narrativa visual y la distribución de las pantallas, producen una  dislocación que transforma esa cotidianidad en una realidad desconocida… Me sorprendió sentir sus imágenes tan familiares y ajenas al mismo tiempo… y me hizo preguntarme, que pasara en el futuro cuando estos lenguajes ahora tan nuevos se consoliden en la mente de la gente y pululen en los medios de comunicación masiva?…

Sometimes technology worries me… And it is not the classical fear about Terminator; is more the apprehension about what technology is capable to show us and how this is going to be digested… Only man kill and subjugates other men; other stories are tales of wolves dressed as lambs…Specifically it worries to me, that what technology shows to us can move us far away from our reality to the point in which we may not be able to recognize it…  Of course this is not a negative statement per se; only time is capable to do it…This for example is the record of Altered Earth; the huge video installation commissioner to Doug Aitken by the LUMA Foundation… 12 larger screens deploy a multimedia experience which has the goal to re contextualize the landscape of Arles France…The individual images refers to a everydayness which transcends the geographical borders; but the visual narrative and the distributions of the screens in the space generate a dislocation which transforms this everydayness in to a complete unknown… It surprises me how close and far it feels the same images… This made me wonder, what going to happen in the future when these languages, now so new, will consolidated and teem in the massive media???…

17Dec/13

De las cuevas de lascaux a las bibliotecas contemporáneas; Mobille Matrix de Gabriel Orozco

English

Me gusta mucho Gabriel Orozco… Me gusta que trabaje diferentes técnicas y conceptos, y que en todo le vaya bien… El pinta, dibuja, toma fotos, esculpe, instala… Hoy está investigando las cualidades cromáticas de cierta paleta y mañana la metafísica de la ausencia… A pesar de la diversidad de su trabajo puede verse un hilo conductor que lo caracteriza y se convierte en la firma de Orozco mas allá de lo que esté haciendo o porque… Por esta razón normalmente no acepta encargos; no le gusta que le digan que tiene que hacer… Sin embargo hay ocasiones en que lo convencen y el resultado termina siendo espectacular… Este es el Art 21 dedicado a Mobille Matrix la instalación permanente realizada por Orozco para la biblioteca nacional José Vasconcelos de ciudad de México… El esqueleto de una ballena tamaño natural, flota en el pasillo del edificio… Un esqueleto intervenido con dibujos concéntricos de grafito: que bonita metáfora para un lugar donde el conocimiento es guardado… Huesos, carbón y piedra… Como si las cuevas de Lascaux resonaran en el espíritu contemporáneo y reescribieran esa curiosidad nuestra por el mundo…

I really like Gabriel Orozco… I like that he works different techniques and concepts, and in all of them he goes well … He paints, draws, takes pictures, sculpts, installs … Today he is investigating the qualities of certain chromatic palette and tomorrow the metaphysics of absence … Despite the diversity of their work there is a driver thread that characterizes him and becomes in Orozco`s firm beyond what are he doing or why… for this reason he usually does not accept commissions, does not like to be told you have to do … But there are occasions in which he is convinced and the result ends up being spectacular … This is the Art 21 dedicated to Mobille Matrix the permanent installation made by Orozco for the National Library José Vasconcelos in Mexico City … The skeleton of a whale natural size, floats in the hallway of the building … A skeleton intervened with concentric graphite drawings: what a nice metaphor for a place in where knowledge is stored … Bones, coal and stone … As if the Lascaux caves will resonate in the contemporary spirit and will rewrite our curiosity about the world …

13Dec/13

El mundo patas arriba de Jacob Tonski; “Balance from Within”

English

La capacidad de crear metáforas de los artistas generalmente supera las ideas que estos mismos artistas tenían sobre sus obras… y es que una cosa es lo que el artista piensa y otra lo que el espectador puede interpretar… Nosotros le llamamos a esto con un poco de esnobismo, polisemia… Este video por ejemplo, muestra el proceso desarrollado por Jacob Tonski durante su residencia en el Frank Ratchye Studio for Cretive Inquiry durante los años 2010 a 2012… Como el mismo dice, Balance from within es una “meditación sobre la naturaleza de las relaciones humanas”… Su principal protagonista es un sofá; una creación del hombre destinada a facilitar las interacciones sociales… Sin embargo el hecho de que haya utilizado un mueble de 170 años de antigüedad, con toda la carga sociocultural que ello envuelve, para suspenderlo precariamente en una de sus patas; habla claramente de la tensión entre lo antiguo y lo moderno… entre la cultura que se va y la que viene… Por otro lado el hecho de que tal prodigio se consiga a través de un dispositivo magnético, habla de cómo este cambio es inducido por la luz de un horizonte liderado por las máquinas y la tecnología… Pero el momento más evidente de toda esta alegoría se descubre cuando el artista muestra la naturaleza modular del mueble: el sofá se cae y se parte en pedazos, pero esto no es un problema pues fue reconstruido para soportar tales embates… A mí me parece que esto traza una imagen clara de cómo el proceso de renovación cultural se desarrolla: los humanos nos fragmentamos, recogemos los pedazos y volvemos a  producir; “otra creación del hombre destinada a facilitar las interacciones sociales”…

The capacity of the artist to create metaphors generally exceeds the ideas that this same artist had about their own work… and this is because one thing is what the artist think and other what the viewer understand…We call this with a bit of snobbism, polysemy… This video for example shows the process developed by Jacob Tonski during his residency in the Frank Ratchye Studio for Creative Inquiry from 2010 to 2012…  As he said ‘Balance from within’ is a meditation on the nature of human relations, and the things we build to support them.”… its protagonist is a sofa; a creation made by man to facilitate the social interactions… However the fact that he used a 170 years old couch, with all the sociocultural charge involved, to balance it precariously on one leg, continuously teetering; speaks clearly about the tension between the Antique and the modern… between the culture which leaves us and the culture that come to us… By other way the fact that this prodigy is gets through a magnetic device, speaks about how this change is induced by a horizon leaded by machines and technology… But the  most evident moment of this allegory comes when the artist discovers the modular nature of the furniture: the sofa falls and breaks in pieces, but this is not a problem because it was rebuilt to withstand such attacks …… For me this looks as a clear image of how the cultural renovation works: humans we fragment us pick up the pieces and re-produce;“a creation made by man to facilitate the social interactions”…

10Dec/13

Arte sorprendente; el sol artificial de Olafur Eliasson

Una de las ventajas que tienen las instalaciones es su capacidad para crear atmósferas inmersivas  en las que el espectador puede percibir la idea del artista en formas que trascienden lo visual… Sin embargo llevar al público a tal grado de abstracción siempre ha representado un reto gigante… Un reto técnico, logístico, económico…. Un reto que templa la capacidad de gestión del artista tanto como su habilidad creativa… Por eso no es muy común encontrar este tipo de instalaciones… Más difícil aun es sorprender con algo que la humanidad viene observando desde que recorre esta tierra… Por eso tal vez Olafur Eliasson sea doblemente genio…. Esto es The weather Project; el gigantesco sol artificial que Eliasson instalo en la sala de turbinas de La Tate en el 2003… Incluso el video te deja sin aliento… Un sol descomunal hecho de lámparas amarillas flota en un atardecer brumoso de una fina lluvia de agua con azúcar… y si esto no es lo suficientemente asombroso, un enorme espejo empotrado en el techo refleja diminutos a los visitantes que rápidamente se  acomodan en el piso de la sala… Definitivamente arte ¡impresionante!…

English

One of the advantages on the installations is its capacity to create immersive atmospheres in which the viewer could perceive the artist idea in ways which transcend the visual… However lead the public to such a degree of abstraction always has represented a huge challenge… A challenge technical, logistical, economical… A challenge that tempers the management capacity of the artist as much as his creative ability… For this, is not very comun find this kind of installations…More difficult yet is to surprise with something that humans are use to see since they are walking this earth… Because of this, probably Olafur Oliasson is doubly genious…This is the weather Project; the artificial sun that Eliasson installed on the turbines hall of Tate Gallery in 2003…Even the video takes your breath away… A huge sun made with yellow lamps, fleet in a misty sunset made with a fine spray of water with sugar… and if that is not amazing enough, an outsized  mirror recessed ceiling reflects tiny the visitors who quickly settled down into the room floor … definitely awesome art! …

06Dec/13

Todo en el universo esta conectado; las instalaciones de Chiharu Shiota

Hace pocos años los científicos descubrieron la existencia de la materia oscura… Se dieron cuenta de que la masa de las galaxias no justificaba la velocidad de rotación de sus estrellas y acomodaron la diferencia con un factor de compensación… Posteriormente y usando lentes gravitacionales, desarrollaron un modelo computarizado con su ubicación y forma… Esto revelo un universo totalmente nuevo para nosotros: ya no éramos puntos luminosos desperdigados en la infinita distancia del espacio sideral… Estábamos unidos por un tejido invisible que conectaba las galaxias, los planetas, las moléculas de nuestros cuerpos… Aún no sabemos qué es exactamente la materia oscura; pero si quiere visualizarla sin tener que recurrir a los modelos de los científicos, un buen lugar para comenzar son las instalaciones de Chiharu Shiota… Ella por supuesto no es científica; a ella le interesa el espacio, el espacio cotidiano de todos los días con su red de relaciones invisibles circulando a nuestro alrededor… Pero como el espacio de Einstein sigue siendo el mismo que utilizamos los artistas para expresarnos, los resultados arrojan similitudes que transcienden los aspectos estéticos y se sitúan en la metafísica de nuestro lugar en el universo y nuestra percepción de la realidad… Y en esto Chiharu les lleva ventaja a los académicos, pues su trabajo insinúa conexiones y metáforas que por ubicarse fuera del método científico nunca serán reconocidas por la ciencia…

English

Few years ago the scientists discovered the dark matter… they noticed than the mass inside the galaxies does not justified the speed of rotation of the stars and they filled the difference with a compensation factor…Later and using the gravitational lenses they developed a computerized model with its location and shape… This revealed an Universe completely new for us; we were no longer bright spots scattered in the infinite distance from outer space… We were united by an invisible tissue which connecting the galaxies, the planets, the molecules of our bodies… We still do not know what exactly is the dark matter; but if you want to visualize it without using the scientist models, a good place to begin are the installations of Chiharu Shiota… Of course she is not a scientist; she is interested in the space, the daily space with its net of invisible relations circulating around us… But because the Einstein space is the same than the artists use to express themselves, the results sheds similarities which transcend the aesthetical aspects and locates in the metaphysics of our place in the universe and our perception of the reality… And in this, Chiharu has the advantage; because her work insinuates connections and metaphors located out of the scientific method that will never been recognize by science…

03Dec/13

La inquietante belleza de la muerte; we have decided not to die de Daniel Askill

La muerte siempre nos ha resultado fascinante y ha sido fuente de imágenes poderosas durante toda la historia del arte… Seguro deben haber cientos de explicaciones sociológicas del porque a los humanos nos seduce tanto este concepto, pero a mí me gustaría resaltar solo una: es bellísima… tanto, como la vida misma… Por supuesto esto es una afirmación superficial: en una realidad definida por su oposición, la muerte representa ese otro mundo espiritual con todas sus promesas por cumplir… Por eso cualquier trabajo que desarrolle este concepto, representara siempre de una u otra manera un viaje emotivo a la subjetividad mística de cada uno… Este es uno de esos bellísimos viajes… El viaje de Daniel Askill por la realidad de los suicidas… Esto es we have decide not to die…

English

Death always has fascinated us and has been source of powerful images during all art history… It should be hundreds of sociological explanations about why for humans is so seductive this concept, but I like to highlight just one: is beautiful… as the life itself…Of course this is a superficial affirmation: in a reality defined by its opposite, death represents that other world the spiritual with all its promises to keep… Thus any work which develops this concept will always represent an emotive journey to the mystical subjectivity… This is one of those beautiful travels… The travel of Daniel Askill in the reality of the suicides… This is we have decided not to die…