Monthly Archives: September 2014

28Sep/14

Oscar Murillo; super estrella o super farsante ?

No me gusta escribir notas criticando la obra de los demás; pero en ocasiones, es imposible quedarse callado… Cuando se conoció la noticia de los escalofriantes precios que la obra de Oscar Murillo estaba adquiriendo en las subastas internacionales, me alegre por el… Me deleite en la idea de que un desconocido sin trayectoria en el país; triunfara en los grandes mercados del arte a punta de talento y desición… Además consideraba sus triunfos la semilla de una nueva generación de artistas latinoamericanos; que visibilizados por sus logros, podrían acceder a plataformas globales de exhibición… Observe con cuidado las obras vendidas; ninguna de ellas me gusto, pero atribuí la culpa a esta insensibilidad cultural mía hacia el lenguaje pictórico… Luego me enteré de la instalación que financio Colombina y presentó en la galería David Zwirner de Nueva York; donde parte de la fabrica de dulces fue trasladada al espacio museal para recrear los recuerdos de Murillo sobre su ciudad natal pailitas… Me pareció fea pero me lo reserve: aun no estaba preparada para deponer al ídolo que había construido en mi imaginación… Pero hace un par de días me mandaron este vídeo y y el castillo de naipes se desplomó… Este es el vídeo de La Lula Tv con la entrevista realizada al artista colombiano Oscar Murillo, con ocasión a su exposición en la South Gallery de Londres…

Si tuviera que dibujar una linea este viaje comenzaría 400 km al norte del Ecuador, es una instalación inmersiva compuesta de centenares de objetos comunes a cualquier colombiano… Horizontes de avisos publicitarios; collages de mujeres desnudas recortadas de calendarios de taller mecánico; tapas de cerveza, centenares de tapas de cerveza… Tenderetes callejeros que ofrecen burdas copias en yeso del poporo Quimbaya…Maíz, soya, fríjol, ajonjolí; desperdigados en baldes y canales por toda la habitación, o simplemente esparcidos por el piso… La pinturas de Oscar Murillo, que meses antes se habían cotizado por encima del oro; instaladas en los pasos peatonales para que pisada por los espectadores graben la huella de la interacción con el visitante… Un desorden abrumador y caótico; que dificulta cualquier narrativa, mas allá del estereotipo de latinos subdesarrollados harto arraigado en Europa… Como escucharán en el vídeo, Murillo es uno de los artistas mas cotizados en la actualidad y ciertamente representa a nuestro país en el mercado internacional del arte, y en las esperanzas de generaciones que actualmente lo toman como referencia… ¡Pero que obra tan horrible!… Horrible en términos estéticos, de composición y paleta… Floja en términos de narrativa visual… ¡Pero mas espantosa aún en términos conceptuales!… No creo que a mis compatriotas les interese verse representados por la idea de pobreza, desorden y atraso cultural que transmite la obra… O que estén dispuestos a aceptar que el maíz que los representa sea continuamente pisado por los visitantes, con la excusa de “grabar la huella de la interacción del espectador con el espacio creativo”… Eso; seria ignorar el pasado colonialista que tanto trabajo nos ha costado superar…

Murillo desarrollo esta obra a partir de las impresiones que obtuvo durante las vacaciones de verano de 2012… Un verano excepcional en el que despues de 15 años regresaba a tierra donde nació… Un verano que “le dio” el conocimiento necesario, para construir la imagen de la nación colombiana…

English

I do not like writing notes criticizing the work of others; but sometimes it is impossible to be silent … When the news of the chilling prices achieved by Oscar Murillo’s work in international auctions began to know, I was glad for him… I delighted in the idea that a stranger without trajectory in the country; will triumph in major art markets based on talent and decision …  I also considered his triumphs the seed of a new generation of Latin American artists; which ​​made visible by his achievements, could access global exhibition platforms … I looked carefully the works sold; none of them liked me, but I attributed the fault to my cultural insensitivity toward the pictorial language… Then I found the installation sponsored by Colombina and presented at Gallery David Zwirner in New York; where part of the candy factory was moved to the museum space to recreate the memories of Murillo on his hometown Pailitas … I found ugly but I booked my opinion: I was not prepared to depose the idol that I had constructed up in my imagination .. . But a couple of days ago, someone sent me this video and the house of cards collapsed … This is the video of the Lula Tv with the interview to the Colombian artist Oscar Murillo, and his exhibition at the South London Gallery …

If I had to draw a line this journey would begin 400 miles north of Ecuador, is an immersive installation made of hundreds of common objects to any Colombian … Horizons of advertisements; collages of naked women cut from calendars of garages; beer caps, hundred of beer caps… Street vending featuring clumsy plaster copies of the poporo Quimbaya … Corn, soybeans, beans, sesame; scattered in buckets and farming canals throughout the room, or just scattered on the floor … The paintings of Oscar Murillo, which months earlier was trading more costly than gold; installed in the walkways for allow the spectators through their footprints record their interaction with the piece … An overwhelming and chaotic disorder; that made impossible any narrative beyond the stereotype of Latinos underdeveloped rooted in Europe… As heard on the video Murillo is one of the best traded artists today, and certainly represents our country in the international art market and the hopes of generations that currently take him as reference … But he has such an horrible work ! … Horrible in terms of  aesthetic, composition and palette … Lax in terms of visual narrative … But even more dreadful conceptually! … I do not think my compatriots are interested to be represented by the idea of ​​poverty, disorder and cultural backwardness that transmits the work … Or willing to accept that the corn that represents us, is trampled by the viewers with the excuse of “record the footprint of the viewer interaction in the creative space” … That; would ignore the colonial past that we have worked hard to overcome…

Murillo developed this work from the impressions obtained during the summer of 2012 … An exceptional summer in which 15 years after, returned him to his native country … A summer that “gave him” the necessary knowledge to build image of the Colombian nation …

22Sep/14

Mostrando lo que hay en el interior; Chunky Move’s de Anouk van Dijk

Cuando era chica soñaba con tener una casa sin puertas,  ventanas, o paredes: una casa de ensueño construida con campos de fuerza como la que veíamos en Tron… A mí nunca me han gustado las barreras,  ni físicas, ni mentales;  así que lamentaba los estándares arquitectónicos que confinaban mi esencia a las 4 paredes de un apartamento en Bogotá… Con el tiempo  me adapte a lo que parecía un condicionamiento insalvable y lo olvide pero ayer, buscando el material para escribir esta nota; encontré este video que disparo el recuerdo de tales deseos,  y explico porque en nuestros domicilios pululan las estructuras fronterizas y los accesorios de ocultación… Esto es un extracto de Chunky Move’s, la obra que el coreógrafo alemán Anouk van Dijk  presento en el festival de Melbourne en 2013… 8 bailarines en una edificación de cristal nos introducen a las dinámicas propias de ese espacio intimo que es el hogar… Hay ternura, aburrimiento, amor del verdadero, ira y locura fluyendo con comodidad… Todas esas cosas que hacemos tras las cuatro paredes de nuestro techo y que gracias a esas barreras los demás nunca llegan a conocer… Y entonces pensé que aquellos artilugios eran una bendición; una patente de corzo para liberarme temporalmente de la carga cultural que modela nuestro comportamiento… Me alegre de poder estar escribiendo esta nota en calzones, sucia, despeinada, tirada con modorra sobre el espaldar de mi cama, sabiendo que ustedes jamás podrán observarlo…

English

When I was a kid I dreamed with have a house without doors, windows or walls: a reverie house build with strength fields as we saw in Tron… I never liked the barriers, nor physical, or mental; so I lamented of the architectonical standards that confinaban my essence to the 4 walls of an apartment in Bogotá… With time I adapted to what seemed an insurmountable conditioning and forgot it but yesterday, looking the material to write this note; I found this video which shot the memory of those wishes, and explained to me why our domicilios has all those frontier structures and occulting devices… This is an abstract of Chunky Move’s, the piece that the Dutch choreographer Anouk van Dijk  presented in the Melbourne festival at 2013… 8 dancers introduce us to the dynamics of that intimate space which is home… There are tenderness, boredom, true love, anger, craziness flowing comfortably… All those things we make inside the walls of our roof and which thanks to those barriers the others never get to know… And then I thought that those artilugios were blessings; a letter of marque to free myself of the cultural charge that modeling our behavior… I was glad of could write this note, in underwear, grubby, disheveled, lying with drowsiness on the back of my bed, knowing that you will never could watch it…

18Sep/14

El buen arte viene del corazón; Las dos Virginias de Sally Mann

<Español>

Hay quienes piensan que para hacer arte se necesita inspiración… Se inventan rituales para que la musa los visite y les susurre al oído lo que su cabeza es incapaz de crear… Yo no creo en nada de eso; para mí la inspiración consiste en levantarse temprano todos los días, trabajar hasta que el cuerpo resista  y no abandonar la esperanza de que algo de todo eso que produces,  algún día tendrá valor…  Pero incluso alguien tan mundano como yo, no puede negar que el buen arte siempre nace en el corazón y a él regresa… Es imposible trabajar con las experiencias ajenas;  ilusorio,  el  mostrar una belleza que tú personalmente no has conocido e inútil imaginar un sentimiento que no se ha experimentado… Por eso no hay mejor camino para hacer una verdadera obra de arte que trabajar con aquello que está profundamente arraigado en tu corazón…  Y cuando lo haces, incluso si lo que haces es muy simple y popular; el resultado conmueve…  Este es el Art 21 dedicado a la artista Sally Mann y su obra “las dos Virginias”… Una serie de fotografías dedicadas a la mujer que la crio… Una mujer pobre, de raza negra, llena de hijos; que con muchas dificultades trabajaba en su casa para sacar adelante a su propia familia… Una mujer que le enseño el valor de luchar por aquello que amas… Por eso sus fotos, a pesar de reflejar imágenes harto conocidas por todos nosotros; tienen la capacidad de recordarnos la importancia que ciertas personas han tenido en nuestras vidas y las maravillosas lecciones que nos legaron…

 

Some people think that to make art it is required inspiration … They invent rituals to make the muse to visit them, and whispers in the ear what their heads are unable to create … I do not believe in any of that; Inspiration for me is to get up early every day,  to work until the body resists, and keep the hope that something of what you produce, some day will have value … But even someone as worldly as I, can not deny that the good art is always born in the heart and comes back to him… It is impossible to work with the other people’s experiences; illusory, to show a beauty that has not been met in person, and useless to imagine a feeling that has not been experienced … Therefore the better way to make a work of art is to work with what is deeply rooted in your heart … Because when you do, even if what you do is very simple and popular; the result shakes  … This is Art 21 from the artist Sally Mann and her work “the two Virginias” … A series of photographs dedicated to the woman who raised her… A woman poor, black, full of children.. Someone who with many difficulties worked at her home to raise her own family … A woman who taught her the courage to fight for what you love … That’s why her photos, despite it reflect images well known to us all; has the ability of remind us the importance that some individuals have had on our lives, and the wonderful lessons they shared with us…

08Sep/14

Profetas del Lenguaje Audiovisual / La exposición virtual de La Máquina de Gornajur Jarjar

El lenguaje audiovisual es uno de los fenómenos más relevantes en los cambios culturales de nuestra generación. Como la curiosidad es la característica fundamental de nuestra especie, la manera como accedemos al conocimiento modela dramáticamente lo que somos, lo que pensamos y la manera como nos relacionamos entre sí. Por ejemplo en el pasado escuchar era la puerta a la sabiduría y ver un privilegio poco popular, lo que favorecía teorías animistas sobre el funcionamiento del mundo. Hoy 94 % de la información que recibimos la obtenemos por los ojos, y para ello hemos roto todas la barreras tanto micro como macro de aquello que la observación permitía. Este proceso ha sustentado una sociedad profundamente tecnicista; donde el concepto de Dios ya no tiene cabida y sin embargo, es imposible predecir a donde nos llevara esta barahúnda imágenes y sonidos que ahora nos son tan cercanos.

Tal vez ahí radique la importancia de esta exposición; en delinear un camino en la tierra de nadie que por ahora representa ese futuro. Estos son los profetas del lenguaje audiovisual; el conjuntos de artistas y cineastas que empujan las fronteras de un lenguaje que terminara definiendo el futuro de toda una especie.

04Sep/14

Buscando la unidad básica de interacción humana; kissing through the glass de Jiri Kovanda

Se cree que la escritura fue creada hace unos 6.500 años en algún lugar de Oriente próximo; pero que el hombre ya se comunicaba verbalmente desde hace unos 50.000, como efecto de una mutación en la parte central del cerebro…  Sin embargo el humano moderno; por no referirnos al género homo sapiens que lleva 2.5 millones de años rondando por este planeta, ha vivido en comunidad desde hace mas de 300.000 años; es decir 6 veces más que el tiempo durante el cual hemos sido capaces de comunicarnos así que, como sobrevivimos??… Evidentemente no gracias al lenguaje verbal o escrito; sino a algo más simple e intuitivo, algo que viene incluido en el kit básico de nuestro ADN… Existe un lenguaje de gestos mínimos que los humanos usamos en nuestra interacción social… Micro paquetes de datos que pasan inadvertidos para la conciencia y que recibimos camuflados en una mirada, un tono de reproche, un silencio sostenido… Nadie necesita que le expliquen lo que está sucediendo; puede que no lo comprenda muy bien pero instintivamente percibe la situación… Está en su cerebro; poblado de neuronas espejo que le transmiten instantáneamente una fotografía de los sentimientos del otro ( y los físicos hablando de entrelazamiento cuántico!!)… Lo curioso es que todo esto está escondido en la más profunda y cegadora cotidianidad, y aunque lo utilizamos todo el tiempo se necesitan actos lenticulares que magnifiquen el gesto para que lo podamos ver, entender y manipular (y los físicos necesitaron el colisionador de hadrones para hacer lo mismo!!)…

Este es kissing through the glass de Jiri Kovanda, el performance donde este artista Checo se dedica a besar a través de un cristal a todo el que pase por la fachada del Museo… Si le parece un acto sin importancia no se preocupe; es normal que no nos llame la atención algo tan habitual… Pero si pone un poco de atención descubrirá como cada uno de esos besos le revelan información importante del humano involucrado… Y con un poco de suerte hasta entenderá como su propia gestualidad lo delata diariamente con aquellos que le conocen…

English

It is believed that writing was created about 6,500 years ago somewhere in the Middle East; but man already communicated verbally since 50,000 years ago, as effect of a mutation in the middle of the brain… However the modern human; for not to refer the genus homo sapiens who has 2.5 million years walking around this planet, has lived in comunity for more than 300,000 years ago; that is 6 times more than the time during which we were able to communicate each other so that, how we survived ?? … Obviously no thanks to verbal or written language; but something more simple and intuitive, something which is included in the basic kit of our DNA … There is a language of small gestures that humans use in their social interaction … Packets of microdata that go unnoticed to consciousness and we obtain camouflaged in a look, a tone of reproach, a sustained silence … No one needs an explanation about  what is happening; maybe you do not understand it very well but instinctively perceives the situation … It’s in your brain; in the mirror neurons that instantly transmit a picture of each other’s feelings (and physicists talking about quantum entanglement !!) … The funny thing is that all this is hidden in the blinding and deepest everydayness, and we need lenticular acts to magnify the gesture so we can see it, understand it, and manipulate it  (and the physicists needed an hadron collider to do the same!!) …

This is kissing through the glass of Jiri Kovanda, the performance of this Czech artist in which engages in kissing through glass to everyone who passes by the front of the Museum … If you think is an act unimportant do not worry; it is normal not to fix our attention in so common … But if you put a little attention you will discover how each of those kisses reveals important information of the human involved … And with a little luck you will understand how your own gestures blow the whistle with those who know you best…

01Sep/14

La política no es un juego de niños; la revolución permanente de Pedro Reyes

El arte se ha transformado gracias a la apertura interdisciplinaria que se gestó en la década de los 60… La política también; pero esta vez gracias a la mayor participación de la sociedad civil en los asuntos de estado…  Estos 2 fenómenos tienen su raíz común en la tolerancia social y la desmitificación cultural que sufrieron nuestras instituciones como producto de la contemporaneidad… Por eso ahora es posible burlarse del sistema, jugar con él, poner en evidencia sus defectos y reírse a carcajadas en una galería; con la excusa de que lo que estás viendo es una obra de arte y no un documento político… Pero donde está la línea que separa estas 2 practicas; acaso existe tal frontera??… Esta es la revolución permanente de Pedro Reyes; una comedia de enredos ideológicos protagonizada por títeres que representan momentos históricos… Parece un ejercicio inocente pero no lo es…. Parece un divertimento infantil pero su clasificación supera los 18 años… Parece un show de teatro pero en realidad es un manifiesto de la más agria insolencia política, dirigido como un misil contra el capitalismo y el socialismo en la mente de los precoces espectadores que se decidan a ir al Museo Jumex para visitarla…

English

The art has been transformed thanks to the interdisciplinary openness that was developed in the 60s … The policy also; but this time through increased participation of civil society in the affairs of state … These two phenomena have their common root in the social tolerance and cultural demystification that our institutions suffered as a result of the contemporaneity … So it is now possible to mock the system, play with him, to show out their flaws and laugh out loud in a gallery; with the excuse that what you’re seeing is a work of art and not a political document … But where is the line between these two practices; there is such a border?? … This is the permanent revolution of Pedro Reyes; a comedy of ideological entanglements starring puppets representing historical moments … It seems an innocent exercise, but it is not… It looks like a child divertimento but its classification exceeds 18 years old … It looks like a theater show but in reality is a manifesto of the most bitter political insolence; a missile directed against capitalism and socialism in the minds of the viewers who decide to go Jumex Museum to visit it …