Category Archives: Instituciones

26Oct/15

Comprobando que seguimos siendo los mismos; 3° Trienal del New Museum Surround Audience

Mucho se ha hablado acerca de como la tecnología ha cambiado a nuestra especie en los últimos 20 años; sobre como interactuamos cada ves menos, y somos manipulados de forma masiva por agendas gubernamentales que desconocemos… Hay sueños y pesadillas y seguramente tantas posiciones como individuos, pero todos concuerdan en que entramos a la era del transhumanismo y que nuestra cultura jamas volverá a ser lo que era antes… Pero acaso sera verdad tanta maravilla??… Acaso pudieron hacer los computadores el milagro que imperios y religiones no alcanzaron en siglos???… No se; pero esta exposición me puso a pensar sobre ello…

Este es el Frieze Tv sobre la 3° Trienal del New Museum de Nueva York Surround Audience, llevada a cabo entre febrero y mayo de este mismo año … En esta versión, la trienal fue orientada a estudiar los efectos que una sociedad cada ves mas conectada y globalizada, imprimen en nuestra identidad… para ello reunieron 51 artistas de 26 países que abarcan casi todas las técnicas imaginables: desde el dibujo mas tradicional a las instalaciones mas futuristas… Uno esperaría que bajo tal lineamiento temático, la exposición resultante mostrara un dramático cambio frente a los conceptos e ideas del pasado; y sin embargo, sucede exactamente lo contrario…

Mujeres que se comportan eróticamente sobre mesones de cocina; animaciones en las que el cuerpo humano se transforma en multitud de quimeras; soldados con pantallas en el pecho que reproducen discursos políticos, y peceras electrónicas donde arrecifes intervenidos sobreviven en la oscuridad, gracias a la luz ultravioleta… Tal ves los medios que utilicen estos artistas sean muy novedosos; pero las reflexiones que abordan con su trabajo, evidentemente no… La comercialización de la mujer, la ilusión de transformación personal, el miedo al uso arbitrario del poder y la vanidad conexa al dominio de la naturaleza, han sido parte de nuestra identidad desde muy antiguo ya… La literatura, la historia y hasta las representaciones artísticas de las diferentes épocas así lo atestiguan… y es que a pesar de todos nuestros adelantos, de la sofisticación de nuestros dispositivos y los asombrosos logros de nuestros científicos, seguimos siendo los mismos… y entonces te preguntas, si eso del transhumanismo y los miedos a un futuro hipertecnificado tienen verdadero sustento… Si realmente la tecnología nos cambia a nosotros o simplemente nos facilita la vida.. la misma vida que nuestra especie lleva 250.000 años viviendo al parecer, bajo las mismas preocupaciones…

 

19Oct/15

Reconociendo el espíritu nacional; la vorágine de Oscar Roldan

Generalmente se dice que los curadores no son artistas; que su trabajo se limita a reunir y exponer las obras de los que si lo son…. Sin embargo, si puedo yo crear a partir de objetos producidos por otros y a mi me llaman artista; porque los que hacen el mismo procedimiento (pero esta ves con los objetos que yo produzco) no son considerados como tales??… Varias veces he tenido esta discusión, y siempre he perdido el punto; los curadores son los mas reacios ha aceptarlo, por no hablar de los artistas que amenazados con la aparición de estos jugadores, se niegan a admitir que su trabajo sea algo mas que logística y gestión presupuestal… Pero un buen curador es la diferencia entre no entender nada y apreciar un mundo…

Este es el registro de la exposición “La Vorágine” llevada a cabo por Oscar Roldan en la galería OMR de Ciudad de México (Abril – Junio 2015)…. La Vorágine es una mirada al espíritu de un país; fuerte, intensa, violenta y tierna, bien refleja la materia utilizada para construir nuestra individualidad… Reúne 10 artistas colombianos que hablan sobre nuestras problemáticas pero que tomados independientemente carecen de la fuerza y claridad que la exposición organizada por Roldan visibiliza… Y no estoy diciendo que a los artistas les faltase algo, son de lo mejor que puedes encontrar en este país; pero yo ya había visto todas estas obras por separado y la conclusión no fue la misma… Todas tienen ese tufillo identitario que las geoposiciona, todas ellas hablan de problemas sociales muy extendidos en Colombia y hacen uso de esa “intensidad visual tan propia de nuestra cultura, pero individualmente son incapaces de esbozar a una nación… Por que lo que Roldan consiguió con su curaduría fue describir los contornos de una cultura… Del espíritu de un pueblo que hace mucho; mucho antes de que aprendiera amar, se jugo su alma a la manigua y se la gano la violencia…

 

 

22Sep/15

Arte emergente en Nueva York; Volta Art Fair

Que define a un artista como “emergente”???…  Sera el relativo desconocimiento que de su obra puedan tener curadores y galeristas; el carácter puramente experimental de su trabajo o simplemente, la edad cronológica registrada en su cedula??…  Más aún, si generalizamos la pregunta seria valido hablar de un “arte emergente;”  es decir, es posible identificar un fenómeno artístico que actualmente este germinando en los floridos campos del circuito plástico??… Hago la pregunta porque constantemente me llegan convocatorias buscando artistas emergentes y cada una tiende a definir tal requisito de manera diferente… Lo más común es limitar la edad: por alguna razón ciertos curadores piensan que la juventud es causa suficiente para la originalidad… Raras veces sale esto bien, y cuando lo logran es porque tienen centenares de prospectos para escoger (ARTBO es un ejemplo)… Porque lo normal con gente tan joven, es que no hayan tenido tiempo de madurar ni el concepto ni la técnica; y aunque desarrollan muy buenas ideas, el resultado final suele ser decepcionante… Toma tiempo adquirir maestría en cualquier oficio: artes plásticas no es la excepción sino muy por el contrario la confirmación agotadora de esta regla… Otro sesgo deviene de la radical oposición de la obra frente a los cánones académicos y comercialmente aceptados… Estas son las exhibiciones más interesantes pero también las más peligrosas… Es como sacar una galleta de la fortuna: podrías terminar con una joya o echarte la maldición china de los mil años encima porque con estas exhibiciones, nunca sabes lo que vas a encontrar…  Sin embargo después de mucho divagar entre académicos y foristas por Internet, he decidido adoptar la definición dada por Melchor Balsera al diario Vasco con motivo a su reciente premio de pintura: …”Soy un artista emergente, porque a pesar de haber ganado varios premios y de haber participado en múltiples exposiciones; aun no puedo arriesgarme a vivir exclusivamente del arte y necesito mi empleo de maestro para pagar las cuentas”…

Estos son los Vernisage Tv sobre las Ferias de Arte Volta 2012 y 2014 de Nueva York…. Una feria dedicada exclusivamente a captar el arte emergente de todas partes del mundo… Como lo hacen y cuáles son los criterios establecidos para filtrar las obras, no lo sé… Sobre todo porque cuando observas las imágenes, no te queda claro cuál es la característica que hace diferentes estas piezas a tantas otras vistas en museos y bienales, supuestamente dedicados a promocionar artistas ya consolidados… Sera el tamaño del stand???

English

What defines an artist as “emergent” ??? … could It be the relative ignorance that of his work may have curators and gallerists; the purely experimental nature of their work or simply chronological age registered in their identity card ?? … Moreover if we generalize the question, is valid to talk about an emerging art; I mean, it is possible to identify an artistic phenomena that is currently germinating in the flowery fields of plastic circuit ?? … I ask the question because I constantly receive calls looking for emerging artists and each one tends to define this requirement in different ways … the most common is the age limit: for some reason certain curators think that youth is sufficient cause for originality … Rarely this ends good, and when it does is because they have hundreds of prospects to choose from (ARTBO is an example) … Because the usual with people so young is that they have not had time enough to mature nor the concept nor the technique; and even though they have very good ideas, the end result is often disappointing … It takes time to acquire expertise in any work: visual arts is not the exception but on the contrary the grueling confirmation of this rule … Another bias comes of the radical opposition of the work against the academic and commercially accepted terms… Those are the most interesting exhibits but also the most dangerous … It’s like taking a fortune cookie: could end up with a gem or receive the Chinese curse of the thousand years; because with these exhibitions, you never know what you are getting … However after much wandering among academics and Internet forums, I decided to adopt the definition given by Melchor Balsera to the Basque newspaper on the occasion of his recent painting prize: … “I am an emerging artist, because despite having won several awards and having participated in numerous exhibitions; I can not risking to live exclusively of art and I still need my teaching job to pay the bills “…

These are the Vernisage Tv of Volta Art Fair 2012 and 2014 at New York …. An art fair dedicated exclusively to capture the emerging art from all over the world … As they do and what are the criteria to filter works, I do not know … Especially because when you look at the images, it is not clear what is the difference among  this art works and many others viewed in museums and biennials, supposedly dedicated to promoting established artists … will be the size of the stand ???

27Aug/15

Festival de gastronomía alemana; Documenta de Kassel

Queridos comensales, es un placer para el restaurante de Gornajur Jarjar tenerlos en nuestro festival de la gastronomía alemana… Hemos preparado para usted, un menú especial con exquisitos platos extraídos de las 12 y 13 documenta de Kassel… Esperamos que disfrute el recorrido cultural que nuestra selección busca proveerle..

Entrada

No seria un festival alemán si no empezáramos con un suculento plato de salchichitas bávaras y choucroute… Por favor deleitese con nuestro amplio surtido de embutidos escultóricos e instalativos, y regodeese con el maravilloso toque del Fridericianum: un sabor 100% germano.

English

Dear guests, it is a pleasure for the restaurant of Gornajur Jarjar having you in our festival of German cuisine … We have prepared for you a special menu with delicious dishes taken from the twelfth and thirteenth Documenta at Kassel … Hope you enjoy the cultural tour that our selection seeks to provide …

Entrée

It would not be a German festival if we do not started with a delicious plate of Bavarian wieners and sauerkraut … Please delight yourself with our wide range of sausages sculptural and let yourself be enchanted by the wonderful touch of Fridericianum: 100% German flavor.

 

.

Plato fuerte

Como plato fuerte le ofrecemos nada mas y nada menos que a Nalini Malani y su In search of vanished blood; otro ejemplo seductor de la “comida cilíndrica” con la que esta artista india esta conquistando Europa.. Para esta ocasión, ella ha tenido la gentileza de regalarnos con un intenso toque de intervención audiovisual; cortado al impecable estilo “cabellos de ángel” un video de 6 canales le ofrecerá a su paladar, un contraste que potenciara el delicado sabor de las esculturas luminosas que esta artista ha consolidado…

English

Main Dish

For the main dish we offer nothing more and nothing less than Nalini Malani and her vanished In search of blood; another seductive example of the “cylindrical food” with which this Indian artist is conquering Europe .. For this occasion, she has been kind enough to gift us a strong touch of audiovisual intervention…Chopped at the impeccable style of “angel hair,” a 6-channel video will offer to your palate, a unbeatable contrast that would improve the delicate flavor of the light sculptures that this artist has established …


Postre

Finalmente, para aplacar los calores del verano; le proponemos nuestro delicioso batido de bacterias acuáticas europeas… Adornado por un jardín de hierbas silvestres; una combinación de aguas y lodos residuales lo refrescaran con un delicioso toque de contemporaneidad primermundista…

English

Dessert

Finally, to placate the summer heat, we offer to our clients a delicious shake of European aquatic bacteria … Adorned by a wild herb garden; a combination of waste water and sludge, will refresh you with a delicious touch of First World contemporaneity ..


Esperamos que disfrute su comida,

English

We hope you enjoy your meal,

24Aug/15

Pegandole una ojeada al poderío asiático; Art zone Beijing

Comencé esta nota con un video del artista chino Chen Zhen; pero en el intenso zapping al que nos tiene acostumbrado Internet, termine obteniendo una interesante perspectiva del arte asiático y sus fortalezas… Durante centurias pareció que no hacían nada… Lo que encontrabas sobre ellos se reducía a la repetición interminable de sus exquisitas tintas chinas, sus caractéres misteriosos y sus fabulosas porcelanas… todas ellos muy bonitos; pero a fuerza de repetición, aburridores… No se podía saber más; hasta hace poco China, Corea y el mismísimo Japón, eran un abismo cultural incomprensible blindado por la diferencia idiomática y las barreras gubernamentales… Pero desde hace 2 décadas, han empezado a inundar los mercados internacionales del arte con la fuerza de un ciclón: a los coleccionistas les encanta, y esto hace muy  feliz a los galeristas… Para entender tal enamoramiento quizás ayude ver los vídeos a continuación, pues ellos muestran varias de las fortalezas asiáticas que los están convirtiendo en líderes del mercado del arte… Arte virtuoso, bien hecho; de ese que recuerda a los grandes maestros clásicos pero perfectamente imbricado por, y construido en, las narrativas contemporáneas… Arte glocal; arte que explota las sutilezas étnicas y culturales pero las eleva al contexto de las problemáticas planetarias… y sobre todo arte poético; hecho con los sentimientos más profundos y la especial sencillez que caracteriza Asia…

Pero escogí estos vídeos por una razón adicional; si se fijan en el público descubrieran el inmenso parecido que nos hermana…. Salas llenas de gente con los ojos muy abiertos ante fenómenos que no alcanzan a comprender; La parejita snob que intenta coquetear mientras despliega una competencia de superioridad intelectual, el par de amigas ricas que sonríen ante la cámara porque son muy conscientes de la importancia social del evento y copas, muchas copas…. Copas sobre las obras, dejadas ahí por los futuros compradores que desde ahora declaran la percepción puramente decorativa del objeto que intentan adquirir…

Estos son los Vernisage Tv sobre las exposiciones: “Body as a Landscape” / Kunsthalle Wien en Vienna, Austria. 2007; “Sky Ladder” / Tang Contemporary Art en Beijing. 2012; “Painting Lesson II” / Gallery Yang, Beijing  2012; “Evidence” / New Age Gallery, Beijing 2012; “Wonderful Wonderland” / Beijing’s Today Art Museum 2012.

English

I started this article with a video of the Chinese artist Chen Zhen; but in the intense zapping to which Internet have accustomed us, I ended up getting an interesting perspective of Asian art and its strengths … During centuries it seems that they did nothing new… What is find about them it is reduced to the endless repetition of their exquisite Chinese inks, their mysterious characters and their fabulous porcelain … all of them very beautiful; but thanks to repetition, boring … No one could know more; until recently China, Korea and Japan itself, were a cultural gulf incomprehensible, shielded by the language difference and the governmental barriers … But for the last 2 decades, have begun to flood the international art markets with the force of a cyclone…. The collectors love it, and this makes very happy to the gallerists… To understand this infatuation might help see the videos below, as they show several strengths that are making of the Asians, leaders of the market of art … It is art well done; reminiscent of the great classical masters but perfectly interwoven by, and built in, the contemporary narratives … Glocal Art; art that explodes ethnic and cultural subtleties but raises them to the context of planetary problems … and chiefly it is poetic art; made with the deepest feelings and the special simplicity that characterizes Asia … But I chose these videos for another reason; if you look at the public you will discovered the immense resemblance that unites us …. Crowded rooms with wide eyes to phenomena that can not understand; The snob couple who tries to flirt while deploys a competition of intellectual superiority, the pair of rich girls who smile at the camera because they are very aware of the social importance of the event and glasses, many wine glasses over the works… Left there by the future buyers who now declare the purely decorative perception, of the object that are intending to acquire …

These are the Vernisage Tv of the exhibitions: “Body as a Landscape” / Kunsthalle Wien in Vienna, Austria. 2007; “Sky Ladder” / Tang Contemporary Art in Beijing. 2012; “Painting Lesson II” / Gallery Yang, Beijing 2012; “Evidence” / New Age Gallery, Beijing 2012; “Wonderful Wonderland” / Beijing’s Today Art Museum 2012.


11Nov/14

Mirando al viejo continente; Art Berlin Contemporàry Fair 2014

Este es un video con una entrevista realizada a Maike Cruse directora artística de la Feria de Arte de Berlín que se llevo a cabo en el mes de Septiembre de este año… La entrevista esta en Alemán y no se entiende nada; pero pueden observarse las obras que formaron parte de esta exhibición y hacerse una idea de cuáles son las tendencias del arte contemporánea en el viejo continente… Hay de todo: pinturas súper clásicas de heroínas renacentistas, objetos re contextualizados, animaciones digitales, sus tradicionales fotografías gigantes de rostros angelicales que te observan con parsimonia desde la pared… Hay instalaciones románticas plétoras de tecnologías que ahora nos parecen caducas, esculturas de bronce y también de resina; performance, muchos y extraños (los alemanes son expertos ) performances… En general una selección amplia de posibilidades para los afortunados que pudieron asistir a la feria…

English

This is a video with an interview to Maike Cruse artistic director of the Berlin Art Fair that took place in the month of September this year … The interview is in German and it is not understands anything; but you can see the works that were part of this show and get an idea of what are the trends of contemporary art in the old continent… There is everything: very classic paintings with Renaissance heroines, recontextualized objects, digital animations, their traditional giant photographs with angelic faces who watching you furtively from the wall … There are romantic installations plethoras of technologies that now seem outdated, bronze sculptures and resin; performances, many and strange (Germans are experts) performances … In general a wide range of possibilities for the lucky ones who were able to attend the fair …

06Oct/14

No necesitamos hablar el mismo idioma, basta con tener los mismos problemas; Deprivation

Este es el Vernissage Tv sobre la exposición “Deprivation” que se inauguró hace 15 días en el Arsenal Gallery de Polonia… Deprivation es una exhibición colectiva que reune las propuestas de 27 artistas provenientes de países de Europa del Este… Como saben, este sector del planeta estuvo hasta hace poco sumido en conflictos terribles; el peor de ellos la guerra de los Balcanes, que ostenta el infame honor de ser uno de los enfrentamientos étnicos mas sangrientos de nuestra generación… Padecieron desplazamientos multitudinarios, donde poblaciones enteras tenían que abandonar sus hogares y refugiarse en otras países para salvar sus vidas… Esta exposición, intenta reflejar los aspectos sociopolíticos y emocionales involucrados en estas migraciones; en la violencia heredada por la actual generación: la primera en conocer la “paz”… Es impresionante constatar como se parecen las propuestas de estos artistas europeos a las que encontraría aquí en Colombia si se organizara una exhibición similar… Acaso no comparten la misma poesía los arboles móviles del vídeo con los mapas corporales de Libia Posada???… O es distinta la opresión del faro ruso a su contraparte colombiana en el cincel de María Elvira Escallón??… Me parece que no necesitamos conocernos; no necesitamos hablar el mismo idioma o compartir una cultura similar… Basta con enfrentar los mismos problemas para encontrar un lenguaje universal con el cual comunicarnos…

English

This is the Vernissage TV about the art exhibition “Deprivation” which opened 15 days ago at the Arsenal Gallery in Poland … Deprivation is a group exhibition that brings together 27 artists from countries in Eastern Europe … As you know, this sector planet until recently was mired in terrible conflicts; the worst of them the war of the Balkans, which holds the infamous honor of being one of the bloodiest ethnic conflicts of our generation … They suffered multitudinous displacements, where entire villages had to leave their homes and seek refuge in other countries to save their lives … this exhibition aims to reflect the socio-political and emotional aspects involved in these migrations; in violence inherited by the current generation: the first to know the “peace” …It is striking to note how similar are the proposals of these European artists with the ones you would find here in Colombia, if a similar exhibition is arranged … Did not share the same poetry the mobile trees of the video with the body maps of Libia Posada ??? … Or is different the oppression of the Russian lighthouse with its Colombian counterpart in the Maria Elvira Escallón chisel ?? … I think we do not need to know each other; there is no need to talk the same language or share a similar culture … It is enough to face the same problems to find a universal language with which to communicate …

03Jul/14

Juzgados por las arenas del desierto; el pabellón Israelí en la bienal de Arquitectura de Venecia

Este es el video de la exhibición organizada por Israel para su pabellón Nacional en la Bienal de Arquitectura de Venecia que comenzó el mes pasado… En ella los arquitectos querían representar la naturaleza fragmentada, frágil, dislocada, que caracteriza los espacios residenciales de su territorio… Hasta acuñaron un termino para ello: Urburb, que describe un espacio urbano salpicado de parches poblacionales dispersos y aislados entre si… Para hacerlo utilizan un plotter que traza los patrones de tal crecimiento en la arena; representado con ello 100 años de planeación gubernamental orientados hacia el automatismo y la utopia tecnológica… Debería haberme concentrado en los dibujos que trazaba la maquina; pero no pude dejar de pensar en el material sobre el cual los realizaba… No pude evitar trazar un vinculo negativo entre el crecimiento explosivo que describían los arquitectos y la actitud invasiva del gobierno Israelí… Teniendo en cuenta los escasos accidentes geográficos y el tamaño reducido de Israel, solo el conflicto generado por oleadas de invasiones bélicas explicarían un crecimiento tan irregular… y entonces pensé en lo hermoso de planear sobre la arena, sobre lo efímero, sobre lo eternamente cambiante… y me pregunte porque los judíos habrían de exponer una metáfora tan inconveniente en su pabellón nacional… Un acto de psicomagia que nos recuerda, que esa tierra ha sido ocupada por muchos imperios en el pasado y que todos ellos fueron borrados por la inconstante arena del desierto…

English

This is the video of the exhibition organized by Israel for its National Pavilion at the Venice Architecture Biennale, which started last month … With it the architects wanted to represent the fragile fragmented nature dislocated, which characterize its urban space … Even they have coined a term for this: Urburb, which describes an urban space dotted with populational patches scattered and isolated from each other … to do this they use a plotter to draw such growth patterns in the sand; representing 100 years of government planning oriented to automation and technological utopia … I should have concentrated on the drawings traced by the machine; but I could not stop thinking about the material on which the drawing was performing … I could not help drawing a negative link between the explosive growth described by the architects and the invasive attitude of the Israeli government … Given the scarce geographical features and the small size of Israel, only the conflict generated by waves of war invasions may explain the one as irregular growth … and then I thought how beautiful of planning on sand, on the ephemeral, on the ever-changing … and I wonder why the Jews would expose such inconvenient metaphor in their national pavilion … A “psique-magic” act that reminds us that this land has been occupied by many empires in the past and they all were erased by the inconstant desert sand …

09Apr/14

La pérdida de liderazgo británica; el parque de esculturas de la Frieze 2013

Esto es el Vernisage Tv sobre el jardín de esculturas que el año pasado engalano los jardines de uno de los eventos de arte contemporáneo más interesantes de las últimas décadas…. La feria Internacional de arte Frieze había sido el espacio para conocer las corrientes más vanguardistas… Sin embargo el tiempo pasa, los gustos cambian y lo que fue audaz hace unos años hoy forma parte de la costumbre… Cartografías de plexiglás, geometrías de hierro colado, puertas reflectivas, Instalaciones de resina; espejos encontrados, instalados y cortados a lo Gabriel Orozco, espejos por todas partes hacia donde se mire… y una ardilla con pretensiones de diva televisiva que tristemente representa la imagen más interesante y enganchadora de todo el video… A veces no basta con ser experto en arte y tener un gusto exquisito… a veces simplemente el tiempo pasa por encima de ti a una velocidad que no puedes resistir…

English

This is the Vernisage Tv about the sculptural park than the past year spruce up the gardens of one of the events in contemporary art most interesting of the last decades… The International Art Fair Frieze used to be the space to learn about the most avant garde tendencies… However the time passes, tastes change and what was bold few years ago, today is ordinary… Cartographies of Plexiglas, geometries of cast iron, reflective doors, Installations of resin; mirrors found, installed, cutting as Gabriel Orozco, mirrors displayed ​​to any place you look.. and a squirrel with pretension of diva who sadly represents the more interesting image of the video…Sometimes is not enough to be an art expert and have an exquisite taste… sometimes time just passes over you at an irresistible rate…

17Mar/14

Los experimentos artísticos del MoMA; arte realmente interactivo

Creo que los tiempos del espectador pasivo se acabaron… La época en que la gente iba a un museo, observaba en silencio la obra y luego regresaba a su casa a contarles a sus hijos; está terminando… Ya nadie se come el cuento de que el arte es para un círculo de iluminados intelectuales que gracias a sus estudios pueden entender lo que está pasando… El espectador  no solo espera entender lo que ve, si no que aquello tenga relación con él y lo toque de alguna manera… El también tiene que opinar y no tiene que haber estudiado artes para poder hacerlo…  Los artistas y sobre todo los museos son muy consientes de ello y existen multitud de iniciativas en este sentido… Una de las más brillantes es el artists experiments del MoMA…. Un proyecto que busca poner en dialogo a artistas contemporáneos con los educadores del museo, con el objeto de explorar nuevas y atractivas maneras de interactuar con el publico… Este el video informativo de tal programa y en el podrán observar varias de las obras y los artistas que se han desarrollado en el… La nomina de artistas invitados ya es bastante increíble…. pero los resultados!!!! WOW!!!!…

English

 

I guess the times of the passive viewer will finish… The age in which people went to the museum, saw the piece of art in silence and returned to their homes to tell it, is ending…  Nobody eats the story that art is for a circle of illuminated intellectuals who thanks of their studies can understand what is happening… The spectator not only demand understand what he sees but also that the piece have relation with him and touch him in some way…He also has something to say and no need to study arts to do it… The artists and principally museums are very aware of this and there are hundreds of initiatives in this sense… One of the most brilliant, are the “Artist experiments” developed by MoMA…  A project that brings together contemporary artists in dialogue with MoMA educators to conceptualize ideas for developing innovative and experimental public interactions… This is informative video of that program; in there you may see various pieces and artist involved… The roster of artist is by itself impressive… but the results!!!WOW!!!!…